Si, las palabras también envejecen. Nacen, crecen, corren y viven. A veces, con suerte, sobreviven y siguen siendo fuertes y claras. Otras mueren y de ellas solo quedan referencias académicas en viejos libros como Don Quijote de la Mancha y diccionarios históricos como los que la Real Academia Española (RAE), ha decidido abrir en línea.
Recurriendo inevitablemente a lo digital, la organización rectora del idioma español ha decidido abrir al público, en Internet, sus antiguos recursos: Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española (TDHLE).
Este proyecto integra seis repertorios lexicográficos distintos que son, por lo obvio, un verdadero tesoro cultural: son los diccionarios que han estudiado a lo largo de la historia los orígenes y la vida de las palabras que conforman el español.
La oferta en línea, además gratuita, es generosa: aparte de los más de 7.000 artículos del actual proyecto de Diccionario histórico de la lengua española de la RAE y de la Asociación de Academias de la Lengua Española (cuya publicación se inició en el 2013), en el nuevo TDHLE se integran estos seis nuevos, pero viejos diccionarios.
Lea más de Literal: Los diccionarios son herramientas infravaloradas

Estos son los diccionarios históricos:
Diccionario histórico de la lengua española (Real Academia Española; DHLE 1933-1936), del que se han publicado dos tomos con casi 23.000 artículos.
Materiales inéditos del primer DHLE de la Real Academia Española. En el Archivo de la RAE se conservan veintinueve legajos con los borradores de trabajo de más de 20.000 artículos.
Diccionario histórico de la lengua española (Real Academia Española; DHLE 1960-1996). Los veintitrés fascículos publicados entre 1960 y 1996 reúnen 28.384 artículos.
Literal le sugiere: Tips para tomar notas con eficacia
Más tesoros
Diccionario histórico del español de Costa Rica, de Miguel Ángel Quesada Pacheco (1995). Se analiza la biografía de voces y acepciones atestiguadas en Costa Rica a partir del examen de documentos, en buena medida inéditos, datados entre 1561 y principios del siglo XX.
Diccionario histórico del español de Canarias, de Cristóbal Corrales Zumbado y Dolores Corbella Díaz. En el TDHLE se integra la segunda edición de esta obra (2013), conformada por 7400 monografías.
Diccionario histórico del español de Venezuela, de Francisco Javier Pérez. El primer tomo (2012), presenta 100 macroartículos, en que se sintetiza la historia de más de 3000 vocablos; en el segundo tomo (2016) se suman 50 macroartículos.
Le puede interesar de Literal: ¿Cómo se actualiza el diccionario de la RAE?

Lúcete como todo una erudita
Además, como si de promoción cultural se tratara, junto al lanzamiento del TDHLE se suma una nueva actualización del vigente Diccionario histórico de la lengua española (DHLE).
Aquí se superan los 7,000 artículos, alcanzando la cifra de 7015 monografías. Se incorpora con esta actualización la historia de palabras tan dispares como basilisco, gerifalte, carpincho, garrote o bufanda o en todas sus acepciones.
Y para que nadie te vuelva corregir y puedas lucir tus conocimientos del idioma, ya puedes decir sin vergüenza o temor murciégalo y explicarlo con pose doctoral:
“En el uso culto, la única forma válida hoy es murciélago. La forma murciégalo (que se recoge en el diccionario desde el siglo xviii) es la forma etimológica (del latín mus, muris ‘ratón’ y caeculus, diminutivo de caecus ‘ciego’), pero hoy está en desuso y se considera vulgar”.
RAE